Forums étudiants et jeunes professionnels en France.
Prépas, concours, formation. Emploi, Stage. Aide financière, Finances, Prêts, Bourse d'études. Rencontres.
Recherche personnalisée

Le CV américain

”Destination: les Etats-Unis
Langue du CV: anglais”

Tenant normalement sur un page, voici ce qu’il doit inclure:

– L’état civil (), soit le nom, le prénom, le numéro de téléphone, l’adresse postale, le email;
– L’objectif (Objective), soit une description brève et efficace de son/ses objectif/s;
– Formation (Education), avec les diplômes, les dates de début et de fin, le nom de l’établissement scolaire, et parfois même les mentions obtenues;
– Expérience professionnelle (Work Experience), avec les dates, fonctions, nom de l’entreprise, le secteur d’activité, la ville ainsi qu’une description des responsabilités;
– Compétences (Skills), qui comprend les connaissances informatiques ou reliées aux langues étrangères;
– Activités extra-professionnelles (Interests and Activities), ou il est possible de mentionner ses loisirs et autres.

- Autres détails

– Aux CV. C’est le cas de la date de naissance, du statut civil et du lieu de naissance. De plus, il ne doit contenir aucune photo.
– Eviter de mentionner qu’un des objectifs est d’améliorer la maitrise de la langue anglaise.
– Les jeunes diplômés peuvent aussi choisir de commencer par la rubrique «Formation».
– Expliquer en quoi consiste le diplôme obtenu, car les traductions ne sont généralement pas tout à fait équivalentes.
– Les éléments des rubriques «Formation- et «Expérience professionnelle- doivent être classés en ordre anti-chronologique.
– Les expériences professionnelles peuvent parfois gagner à être classées par thème.
– La plupart terminent leur CV en utilisant la formule «References available upon request».

Equivalence des diplômes

– Doctorat: PhD
– Maitrise: Master’s Degree
– Licence: Undergraduate degree ou Bachelor’s degree
– Baccalauréat: French High School Diploma

Il est même recommandé d’expliquer en quoi consiste le diplôme, notamment en indiquant la durée des études et le niveau (par exemple, pour la licence: «three-year university degree in…»). La même chose est conseillée pour le nom des écoles.

Partager:
 

Écrire un commentaire

(Votre adresse email NE sera PAS publié)
 
2014 © Lionandcat Technologies. Tous droits réservés.